{"id":2283,"date":"2019-02-25T14:15:49","date_gmt":"2019-02-25T14:15:49","guid":{"rendered":"http:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/?p=2283"},"modified":"2019-08-20T21:53:37","modified_gmt":"2019-08-20T21:53:37","slug":"entrevista-maria-sojob","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/2019\/02\/25\/entrevista-maria-sojob\/","title":{"rendered":"Entrevista Mar\u00eda Sojob"},"content":{"rendered":"<p><em>In early February 2019 Medi\u00e1tico presented the<a href=\"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/2019\/02\/04\/dossier-on-indigenous-filmmaking-from-abya-yala-part-i-tzotzil-mapuche-zapotec-filmic-practice-otherwise\/\"> first introductory post<\/a> of a series of entries on Indigenous filmmaking and language from Abya Yala&nbsp;that will be published over the course of 2019, <a href=\"https:\/\/en.iyil2019.org\/\">UN International Year of Indigenous Languages<\/a>. Today we are delighted to share the second instalment of the series with an in-depth interview in Spanish by<a href=\"http:\/\/www.scrippscollege.edu\/academics\/faculty\/profile\/Claudia-Arteaga\"> Claudia Arteaga&nbsp;<\/a>and<a href=\"https:\/\/www.ed.ac.uk\/profile\/charlotte-gleghorn\"> Charlotte Gleghorn<\/a> with Mar\u00eda Sojob (Tsotsil).<\/em><\/p>\n<p><em>A comienzos de febrero de 2019, Medi\u00e1tico public\u00f3 <a href=\"http:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/2019\/02\/04\/dossier-on-indigenous-filmmaking-from-abya-yala-part-i-tzotzil-mapuche-zapotec-filmic-practice-otherwise\/\">la primera entrada<\/a> de una serie de art\u00edculos y entrevistas sobre cine ind\u00edgena en Abya Yala, realizadas por <a href=\"http:\/\/www.scrippscollege.edu\/academics\/faculty\/profile\/Claudia-Arteaga\">Claudia Arteaga<\/a> y <a href=\"https:\/\/www.ed.ac.uk\/profile\/charlotte-gleghorn\">Charlotte Gleghorn<\/a>. Hoy nos complace compartirles el siguiente post de la serie: una entrevista con la realizadora Tsotsil, Mar\u00eda Sojob.<\/em><\/p>\n<p><b>Entrevista Mar\u00eda Sojob<\/b><\/p>\n<p>During FICMayab\u2019, the XIII International Indigenous Film and Media Festival held in Guatemala in October 2018, we interviewed several filmmakers and cultural producers about their work in the field of Indigenous cinema. Directors and producers generously shared their time and reflections on the field and its transformations, making reference to their own careers, experiences and works along the way. In this interview, Mar\u00eda Sojob gives an account of her own career to date, the relationship between training and Indigenous film funding and the importance of language in the construction of new narratives of belonging.<\/p>\n<p>Durante <a href=\"https:\/\/www.ficmayab.org\/\">FICMayab\u2019<\/a>, el 13o Festival Internacional de Cine y Comunicaci\u00f3n de los Pueblos Ind\u00edgenas celebrado en Guatemala en octubre de 2018, entrevistamos a varios realizadores y agentes culturales acerca de su labor y participaci\u00f3n en el campo del cine ind\u00edgena. Directores y productores nos brindaron generosamente su tiempo y compartieron algunas de sus reflexiones sobre el cine ind\u00edgena y su desarrollo, haciendo referencia a sus carreras, experiencias y obras. En la entrevista que sigue, Mar\u00eda Sojob ofrece un breve recorrido por su carrera hasta la fecha, iluminando la relaci\u00f3n entre la formaci\u00f3n y el apoyo para el cine ind\u00edgena. Tambi\u00e9n apunta a la importancia de la lengua para la construcci\u00f3n de narrativas propias.<\/p>\n<p><em>&#8212;<\/em><\/p>\n<p><em><strong>CA<\/strong>: Claudia Arteaga; <strong>CG<\/strong>: Charlotte Gleghorn; <strong>MS<\/strong>: Mar\u00eda Sojob.<\/em><\/p>\n<p><strong>CG<\/strong>: Nos gustar\u00eda comenzar con una peque\u00f1a presentaci\u00f3n de tu trayectoria en el cine. \u00bfPodr\u00edas contarnos un poco sobre tu proceso como realizadora?<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: Yo soy Mar\u00eda, soy Tsotsil. Prefiero salir como Mar\u00eda Sojob porque Sojob es mi linaje, el de la familia de mi comunidad. Soy de Chenalh\u00f3, de los Altos de Chiapas en M\u00e9xico y soy Tsotsil. Los y las Tsotsiles somos hombres y mujeres murci\u00e9lagos. Desde hace m\u00e1s o menos 10 a\u00f1os he estado trabajando la producci\u00f3n audiovisual, al principio no con este sentido de la producci\u00f3n art\u00edstica, sino m\u00e1s bien con el video como herramienta para visibilizar problem\u00e1ticas, injusticas y luchas en la comunidad ind\u00edgena de donde soy. Estudi\u00e9 la carrera de Ciencias de la Comunicaci\u00f3n en la Universidad Aut\u00f3noma de Chiapas y ya posteriormente la Maestr\u00eda de Cine Documental en Chile, en el Instituto de la Comunicaci\u00f3n e Imagen de la Universidad de Chile. Al principio me dedicaba a la producci\u00f3n radiof\u00f3nica y a grabar cuentos en la lengua, y a producir tambi\u00e9n programas radiof\u00f3nicos en tsotsil. Me interesaba mucho retratar el movimiento de j\u00f3venes que estaban incursionando en el rock, en g\u00e9neros musicales en la lengua, y c\u00f3mo este proceso hacia que los ni\u00f1os y las ni\u00f1as valoraran m\u00e1s la lengua, la cultura, a trav\u00e9s de g\u00e9neros muy conocidos \u2013 el rock, el reggae. De ah\u00ed me di cuenta del poder que ten\u00eda la imagen en las comunidades, y empec\u00e9 a agarrar la c\u00e1mara, a grabar entrevistas con la gente de la comunidad, grabar peque\u00f1os videos sobre la comunidad y hasta que me llamaron para grabar un conflicto territorial que estaba sucediendo ah\u00ed. Cuando vino la oportunidad de la maestr\u00eda en cine ya empec\u00e9 con un sentido mucho m\u00e1s reflexivo de c\u00f3mo retratar, qu\u00e9 quer\u00eda retratar y c\u00f3mo hacerlo en el documental.<\/p>\n<p><strong>CG<\/strong>: Y \u00bfc\u00f3mo fue tu proceso art\u00edstico-creativo estando lejos de tu comunidad, de la familia, trabajando con otras personas durante la maestr\u00eda en Chile?<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: Todo lo que viv\u00ed antes, durante y despu\u00e9s de la maestr\u00eda fue lo que me ha permitido llegar al documental que est\u00e1 en postproducci\u00f3n ahora, <em>Tote<\/em>, sobre mi abuelo. No fue nada m\u00e1s como salir e irme a estudiar. Para empezar, yo ven\u00eda de la comunidad con una idea muy enfocada de cual es el papel de la mujer. Casarme, tener hijos, vivir en familia, cuidar a mi esposo, a mis hijas. Cuando surge la oportunidad de una beca de la Fundaci\u00f3n Ford \u2013 la beca para estudiantes ind\u00edgenas \u2013 entonces llega esta oportunidad de estudiar cine. Empec\u00e9 a interesarme m\u00e1s en el video. Todos me dec\u00edan \u201ctu documental, el documental que hiciste.\u201d Y yo me dec\u00eda: \u201c\u00bfqu\u00e9 es el documental? \u00bfA qu\u00e9 se le llama documental?\u201d Yo estaba con la idea de que hac\u00eda videos, en cambio la gente, \u201c\u00bfcu\u00e1ndo presentas tu documental?\u201d Qued\u00e9 seleccionada en el programa de posgrados y para las becas. Cuando qued\u00e9 seleccionada fue un choque y bastante complicado por las implicaciones que eso generar\u00eda en mi vida familiar y de pareja. \u00bfC\u00f3mo era posible que yo quer\u00eda ir a estudiar fuera si yo hab\u00eda tenido una familia? Ten\u00eda una hija y una pareja, querer salir del pa\u00eds para ir a estudiar a otro era ya un conflicto tremendo que me puso en una postura para elegir entre la maestr\u00eda y mi familia. \u00a1Eleg\u00ed la maestr\u00eda!<\/p>\n<p><strong>CA<\/strong>: \u00bfHiciste un documental, entonces, cuando estabas haciendo la licenciatura?<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: Hice varios videos, pero en realidad no fueron parte de la licenciatura. Mataron a una persona de Chenalh\u00f3 y me pidieron venir a grabar y entrevistar a la gente, mostrar lo que estaba pasando. Tuve que grabar a la persona muerta en el caj\u00f3n y ah\u00ed fue donde dije \u201c\u00bfqu\u00e9 grabo?\u201d Me dec\u00edan, \u201cgr\u00e1balo, que vean c\u00f3mo est\u00e1\u201d y dije bueno, voy a hacer lo que diga la gente, y se grab\u00f3, pero nunca se pens\u00f3 para festivales, nada de eso, jam\u00e1s. Era algo para visibilizar lo que estaba pasando y para la gente de la comunidad, un encargo. Ese fue el primer documental que hice.<\/p>\n<p>El tr\u00e1nsito a algo m\u00e1s autoral fue despu\u00e9s de Chile. Creo que lo m\u00e1s fuerte fue dejar a mi hija porque el pap\u00e1 no firm\u00f3 el permiso para sacarla del pa\u00eds. Esto s\u00ed era como estar en el aeropuerto y decirme \u201c\u00bfvoy, o, no voy?\u201d Ese fue el momento decisivo. Hab\u00eda batallado tanto para lograr inscribirme en la maestr\u00eda, no tanto por la Universidad de Chile sino m\u00e1s bien por el comit\u00e9 de selecci\u00f3n de quienes otorgaban la beca. Cuando yo les dije que quer\u00eda estudiar cine documental en Chile, me dijeron \u201cno, \u00bfen qu\u00e9 va a ayudar el cine a las comunidades?\u201d Lo ve\u00edan en ese sentido como algo muy comercial. Chocaban un poco el cine y las comunidades. Entonces tuve que hacer dos cartas justificando el porqu\u00e9 s\u00ed el cine documental era importante para las comunidades porque ellos no entend\u00edan.<\/p>\n<p><strong>CG<\/strong>: Es una visi\u00f3n muy sesgada de lo que el documental puede aportar\u2026<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: Era la primera vez que alguien postulaba para estudiar cine documental, por lo menos en M\u00e9xico.<a href=\"http:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-admin\/post-new.php#_ftn1\" name=\"_ftnref1\">[1]<\/a> Finalmente despu\u00e9s de dos cartas de justificaci\u00f3n me dijeron que bueno, est\u00e1 bien. Entonces llego a la Universidad de Chile y claro, es como \u201cNo vamos a pasarles <em>Nanook<\/em> porque todos, ya por l\u00f3gica, han visto <em>Nanook, el esquimal<\/em>, referente del cine documental\u201d. Yo me dec\u00eda, \u201c\u00bfqu\u00e9 es esto?\u201d Empezamos a hablar de todos estos g\u00e9neros cinematogr\u00e1ficos y del Neorrealismo italiano, del Nuevo Cine Latinoamericano. Y yo no sab\u00eda nada, yo no ten\u00eda idea. La primera pel\u00edcula que vi, yo creo que fue a los 15 o 16 a\u00f1os, en San Crist\u00f3bal de las Casas, fue <em>Titanic<\/em>.<\/p>\n<p>Estando en la ciudad fue la primera vez que fui a un cine. Yo no ten\u00eda ni la menor idea de qu\u00e9 estaban hablando en la maestr\u00eda. Fue ah\u00ed cuando me puse a leer mucho sobre el cine, sobre <em>Nanook, el esquimal<\/em> y otras pel\u00edculas m\u00e1s, y fue tremendo. Pero por este asunto familiar y por haber dejado a mi hija yo sent\u00eda cierta culpa, creo que son las culpas con las cuales cargamos siendo mujeres y siendo madres en un sistema que est\u00e1 para anular las capacidades de las mujeres, en todos los sentidos. Me dec\u00eda, \u201ctengo que estudiar y estudiar y estudiar.\u201d No me di el tiempo para disfrutar del pa\u00eds ni de otras cosas. Era estudiar todo el tiempo. Como mujeres siempre tenemos que estar haciendo m\u00e1s de la cuenta, \u00bfno? Demostrar que puedo ser buena mam\u00e1, que puedo ser buena estudiante, que puedo ser buena, honesta y lo otro, y al final de cuentas nunca eres lo suficientemente buena ni para tu familia ni para la sociedad ni para el espacio donde trabajas. Estaba haciendo bien la maestr\u00eda, pero estaba siendo una mala madre, al menos eso era lo que sent\u00eda en esos momentos y empez\u00f3 ah\u00ed el castigo social.<\/p>\n<p><strong>CG:<\/strong> Y <em>Bankilal<\/em>, \u00bfen qu\u00e9 momento surge como proyecto?<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: <em>Bankilal<\/em> fue para la titulaci\u00f3n de la maestr\u00eda. Siempre mi idea fue si voy a irme a estudiar es porque quiero mejorar lo que estoy haciendo por y para la comunidad. Hab\u00eda que hacer un documental para la titulaci\u00f3n e inmediatamente pens\u00e9 en mi comunidad. Al se\u00f1or personaje, Manuel Jim\u00e9nez, ya lo conoc\u00eda porque lo hab\u00eda entrevistado en varias ocasiones, hab\u00eda hecho videos con el d\u00f3nde me hab\u00eda explicado algunas cosas de las fiestas, y ya ten\u00eda contacto con \u00e9l. Lo coment\u00e9 con los profesores y todos me dec\u00edan, \u201cpues es bien dif\u00edcil, te vas a ir a M\u00e9xico para el rodaje y nosotros no te podemos dejar sacar el equipo de la Universidad fuera del pa\u00eds.\u201d Dec\u00edan \u201csi te interesa el tema ind\u00edgena puedes trabajarlo aqu\u00ed con los Mapuches.\u201d En ese proceso postul\u00e9 a un fondo muy chiquito en Chiapas para poder hacer el documental. Me dieron el fondo y con eso pude comprar los boletos de avi\u00f3n de los compa\u00f1eros chilenos, uno que me iba a ayudar con la c\u00e1mara, otro con el sonido, y ambos ya ten\u00edan su propio equipo. Ellos nunca hab\u00edan estado en M\u00e9xico, ni en Chiapas, ni mucho menos hab\u00edan estado en una comunidad ind\u00edgena. Ellos estaban felices de la vida. Ellos son de la ciudad, entonces a ellos les sorprend\u00eda todo lo que ve\u00edan en la comunidad. \u201cEsto lo tenemos que grabar\u201d, y yo les digo, \u201cpues no, no tiene nada de especial.\u201d Todo les sorprend\u00eda. El intercambio fue bien interesante. En otras cosas no coincidimos, por ejemplo, en los planos de detalle. Ellos quer\u00edan grabarles las manos del <em>bankilal<\/em>, y yo no. \u00bfPor qu\u00e9 vamos a grabarle las manos? Esa fue una decisi\u00f3n de direcci\u00f3n que ten\u00edan que aceptar los compa\u00f1eros, pero al final de cuentas, el fot\u00f3grafo termin\u00f3 grab\u00e1ndole las manos del <em>bankilal<\/em>\u2026<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter size-medium wp-image-2287\" src=\"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/files\/2019\/02\/Bankilal-still-1-1-300x169.jpg\" alt=\"\" width=\"300\" height=\"169\" srcset=\"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/files\/2019\/02\/Bankilal-still-1-1-300x169.jpg 300w, https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/files\/2019\/02\/Bankilal-still-1-1.jpg 700w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/p>\n<p style=\"text-align: center\">Still from <em>Bankilal<\/em> (Mar\u00eda Sojob)<\/p>\n<p><strong>CG<\/strong>: \u00bfVolver\u00edas a trabajar con ellos o con un equipo internacional?<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: La experiencia fue s\u00faper buena, en ese momento era necesario, porque ellos conoc\u00edan el tema, la carpeta, todo, pero ahora lo que estamos generando a trav\u00e9s de este nuevo documental es un proceso de capacitaci\u00f3n con personas provenientes de comunidad. Que contemos, en el mismo lugar, con coloristas, postproductores de sonido, por ejemplo. Ahora estamos con un corrector de color, y es m\u00e1s bien un tipo de beca que le hemos dado, m\u00e1s que un pago, pero s\u00ed es un programa con un asesor buenazo en la correcci\u00f3n de color. \u00c9l te va guiando en este proceso y nosotros te pagamos esto como una beca. Entonces en las pr\u00f3ximas pel\u00edculas \u2013 no solo m\u00edas sino de otras personas m\u00e1s \u2013 esa persona ya va a poder hacer la correcci\u00f3n de color de manera profesional. La idea de estos procesos y de entrarle a la industria del cine es tambi\u00e9n que los recursos se queden con la gente de las comunidades. Ahora la idea es que el equipo sea integrado por gente de la comunidad.<\/p>\n<p>CA: \u00bfHay inter\u00e9s en aprender y les interesa profesionalizarse?<\/p>\n<p>MS: Entrarle a la industria cinematogr\u00e1fica es todo un tema. En Chiapas hay una fuerte tendencia de cine s\u00faper independiente y de cine radical tambi\u00e9n. No queremos ning\u00fan recurso del gobierno, entendiendo que ese dinero es como si el gobierno te lo estuviera dando. Es realidad es un fondo p\u00fablico y se hace con los impuestos de la gente, pero s\u00ed hay grupos o personas s\u00faper radicales que dicen \u201cnosotros no queremos nada y vamos a trabajar como podamos.\u201d Nosotros estamos en una l\u00f3gica de decirle al Estado, no, ese dinero tiene que estar tanto para las producciones nacionales como para las producciones a las que llaman ind\u00edgena. \u00bfPor qu\u00e9 vamos a estar fuera de ese recurso si nos sirve adem\u00e1s para poder pagarle a la gente que va a trabajar? Siempre hay gente que se solidariza y que dice yo te hago la c\u00e1mara, yo te hago el sonido, pero el hecho de darles un pago digno muestra que su trabajo cuenta. Ellos pueden vivir de eso tambi\u00e9n.<\/p>\n<p>CG: Siempre es uno de los obst\u00e1culos con el cine ind\u00edgena la idea de que se tiene que hacer con las u\u00f1as. Hasta las propias pol\u00edticas p\u00fablicas con enfoque diferencial muchas veces ofrecen mucho menos dinero, como que diciendo \u201cbueno, esto es un experimento. Vamos a ver si lo hacen bien, si son capaces de no ser corruptos, de administrar esos fondos.\u201d<\/p>\n<p>MS: Claro, en M\u00e9xico existen fondos para producci\u00f3n de cine y video ind\u00edgena, y es mucho menos que el dinero que se le da a la producci\u00f3n cinematogr\u00e1fica en general. Pero con esta idea tambi\u00e9n de \u201cah, son ind\u00edgenas, pueden hacerlo con tanto\u2026\u201d Porque tambi\u00e9n est\u00e1 la idea de que lo muy bello no se relaciona con lo ind\u00edgena. Lo ind\u00edgena tiene que ser muy casero, el sonido se escucha mal, las im\u00e1genes se ven mal, se mueven mucho, claro, eso es el cine ind\u00edgena. Entonces presentas algo con otra est\u00e9tica, con otro tratamiento, y ah\u00ed dicen \u201c\u00bfqui\u00e9n lo hizo?\u201d Se sorprenden. \u201c\u00bfEsto lo hizo un ind\u00edgena?\u201d<\/p>\n<p>CG: \u00bfT\u00fa te has enfrentado a ese tipo de discriminaci\u00f3n?<\/p>\n<p>MS: Yo s\u00ed me he enfrentado a eso. Justamente nosotros ya nos metimos a esa parte de la industria y a postular a fondos que no est\u00e1n dentro de la clasificaci\u00f3n de cine ind\u00edgena. Tendemos nosotras y nosotros los ind\u00edgenas a una cuesti\u00f3n s\u00faper paternalista. Cualquier cosa que yo grabe, que yo corte y pegue, eso va a ser cine y video ind\u00edgena. Est\u00e1n los festivales de cine y video ind\u00edgena, el fondo de cine ind\u00edgena, y sin ninguna reflexi\u00f3n y an\u00e1lisis del porqu\u00e9 estamos grabando as\u00ed. \u00bfQu\u00e9 queremos contar? \u00bfS\u00ed hay una est\u00e9tica o una narrativa propia de los pueblos? O \u00bfes nada m\u00e1s que agarres la c\u00e1mara y grabes y que lo hagas en la lengua? \u00bfQu\u00e9 tiene que ver esto con el sentido complementario, comunal? \u00bfC\u00f3mo relaciono eso con el plano que estoy usando? Para m\u00ed el plano de detalle no me funciona, por ejemplo. En esta \u00faltima reflexi\u00f3n es que podemos hablar de un cine florido, o un cine con <em>chu\u2019lel<\/em>. Estamos utilizando ese concepto ahora, algunos Tsotsiles, el cine con chu\u2019lel. El chu\u2019lel es nuestra alma, nuestro esp\u00edritu, el animal guardi\u00e1n, o nawal, pero tambi\u00e9n es la conciencia y tambi\u00e9n es el eje recto de nuestras vidas. Si t\u00fa eres una persona que no se conduce de buena manera seg\u00fan la comunidad o si tu comportamiento es da\u00f1ino, la gente dice \u201cno tiene chu\u2019lel\u201d. Sin chu\u2019lel, esa persona no tiene conciencia. El chu\u2019lel es un sentido de responsabilidad. Es una forma de vida que te da conciencia de lo que haces y si es bueno o malo, seg\u00fan los t\u00e9rminos de la comunidad. Entonces, \u00bfc\u00f3mo hacer un cine con chu\u2019lel, que permita que tenga alma, tenga esp\u00edritu, tenga vida, pero que adem\u00e1s tenga conciencia sobre todo? En esta reflexi\u00f3n no todas ni todos estamos. Pero nosotros en la productora ya estamos en la onda de decir \u00a1no!, nosotros queremos meternos a los fondos que no son para ind\u00edgenas y a ver c\u00f3mo nos va.<\/p>\n<p>CA: Me gustar\u00eda saber si est\u00e1s formando parte de un colectivo, o un grupo, asociaci\u00f3n, en la que hay otros comunicadores y cineastas ind\u00edgenas comprometidos como t\u00fa, y en la que te apoyas.<\/p>\n<p>MS: S\u00ed, estamos con una casa productora, que se llama Terra Nostra, y la riqueza de este grupo de trabajo es que est\u00e1 conformado por gente de diferentes contextos sociales y culturales. Hay gente de la comunidad, pero tambi\u00e9n hay gente de Francia y tambi\u00e9n hay gente mestiza. En este proceso la idea no es decir que no puede entrar ning\u00fan mestizo o ning\u00fan extranjero a trabajar con nosotros porque nos vamos alimentando. Pero adem\u00e1s hay un sentido compartido de respeto, porque luego solemos caer en el romanticismo, en el purismo de decir \u201cmi cultura es mucho mejor que la tuya.\u201d Y no podemos seguir repitiendo esto. Entonces estamos en un proceso de aprendizaje mutuo. Existe un di\u00e1logo que nos permita ya estar en un mismo plano.<\/p>\n<p><strong>CG<\/strong>: Y \u00bfc\u00f3mo viven el tema de la sostenibilidad de los procesos con la productora, con Terra Nostra?<\/p>\n<p>MS: Yo creo que la sustentabilidad es justamente entrarle a la industria. Tambi\u00e9n lo estamos cuestionando porque entrar en la industria te pone un mont\u00f3n de limitaciones. Por ejemplo, IMCINE se queda con los derechos de exhibici\u00f3n porque lo que hace IMCINE es eso, te apoyamos y todo, pero los productos son nuestros.<a href=\"http:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-admin\/post-new.php#_ftn2\" name=\"_ftnref2\">[2]<\/a> Entonces claro, meterte a la industria del cine en M\u00e9xico es sujetarte a todas estas condiciones. Es una cosa tremenda. Hasta ahora pareciera que la \u00fanica posibilidad de sustentabilidad es a partir del Estado. No hemos encontrado otra posibilidad de autofinanciamiento que no sea del Estado. Entonces estamos todav\u00eda en ese proceso complicado. Lo \u00fanico que s\u00ed creo es que hemos avanzando en lo que les dec\u00eda, que el dinero quede para ac\u00e1, en comunidad. Si no, IMCINE te dice te damos tanto dinero, pero la mezcla y tu post de sonido y lo vas a hacer en Estudios Churubusco o tu correcci\u00f3n de color va a ser con tal persona y todo es en la Ciudad de M\u00e9xico. Entonces nosotros estamos aprovechando esos recursos para generar procesos de capacitaci\u00f3n con la gente. Terra Nostra ya est\u00e1 montando una escuela de cine documental en San Crist\u00f3bal que no es excluyente, est\u00e1 abierto a todos, pero claro, por la poblaci\u00f3n que tiene San Crist\u00f3bal, que est\u00e1 conformada por gente de muchas comunidades ind\u00edgenas, pues s\u00ed hay j\u00f3venes que en su mayor\u00eda son de comunidades. Entonces est\u00e1n form\u00e1ndose en edici\u00f3n, en producci\u00f3n, en post de sonido, post de la imagen y la idea es replicar este modelo en la comunidad con la Escuela de Cine y Video Tsotsil.<\/p>\n<p><strong>CA<\/strong>: Y \u00bfesta Escuela de Cine y Video Tsotsil es algo que ya arranc\u00f3?<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: No, de hecho el otro d\u00eda estaba muy atenta escuchando tu pl\u00e1tica, Claudia [sobre la Escuela de Cine Amaz\u00f3nico en Per\u00fa]. Est\u00e1 la idea, pero s\u00ed hay planes serios de que el pr\u00f3ximo a\u00f1o arranque ya con lo que haya. Con una c\u00e1mara y con una computadora arrancamos. Estos dos a\u00f1os me abrieron un mundo tremendo con un mont\u00f3n de cosas cuestionables tambi\u00e9n que es una reflexi\u00f3n constante. Nos dice la escuela que hay que hacerlo as\u00ed, pero nosotros \u00bfc\u00f3mo queremos contar la historia? \u00bfc\u00f3mo contamos la historia cuando alguien narra algo en la comunidad? \u00bfCu\u00e1l es esta estructura narrativa? Estamos en ese proceso y la idea es arrancar con la Escuela de Cine Tsotsil el siguiente a\u00f1o. Existen programas de cine que llevan talleres en regiones para sectores vulnerables que no tienen acceso a educaci\u00f3n cinematogr\u00e1fica. Entonces van e implementan talleres de cine en la ciudad, pero nunca van a una comunidad para dar talleres. Se quedan un mes as\u00ed full capacitando a los j\u00f3venes, \u201ctu eres director\u201d, \u201ctu eres productor\u201d, \u201ctu eres editor\u201d, \u201ctu eres sonidista\u201d, \u201cas\u00ed como director te toca decirle al camar\u00f3grafo qu\u00e9 hacer.\u201d Y \u201ca ti como productor tienes que cuidar el dinero que te vamos a dar para producir este corto.\u201d Y es una formaci\u00f3n s\u00faper convencional, s\u00faper cuadrado, y no hay este sentido colectivo. Llegan a la ciudad y ah\u00ed trabajan un mes y se van. Dicen \u201cen un mes te vamos a ense\u00f1ar c\u00f3mo hacer una pel\u00edcula\u201d, y es totalmente vertical el asunto. Yo soy el maestro, yo soy la maestra, estudi\u00e9 cine y adem\u00e1s s\u00e9 c\u00f3mo se hace cine y voy a venir a educarles a ustedes que no saben nada sobre c\u00f3mo hacer cine. Entonces llegan con todo el equipo \u2013 reflectores, c\u00e1maras, micr\u00f3fonos \u2013 a grabar un mes, y a tenerlos ah\u00ed todo un d\u00eda editando y bueno, terminamos y nos vamos. Recogen todo el equipo y se van.<\/p>\n<p><strong>CA<\/strong>: Este es el problema tambi\u00e9n que tiene la Escuela [de Cine Amaz\u00f3nico]. Es muy dif\u00edcil crear un sentido de sostenibilidad para que los muchachos puedan continuar practicando y mantenerse interesados una vez que los talleres terminan. \u00bfC\u00f3mo mantener el inter\u00e9s?<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: Lo que permite Terra Nostra es tener el equipo. Terra Nostra tiene el equipo ah\u00ed y por ejemplo, ahora est\u00e1 esta pel\u00edcula, entonces se trasladan todos y trabajamos todos en colectivo para apoyar esta pel\u00edcula. Y ahora vamos a grabar la pel\u00edcula de otra compa\u00f1era entonces ahora apoyan el trabajo de esta compa\u00f1era. Entonces hay un sentido bastante comunitario, colectivo, sobre todo colectivo, para decir ahora apoyamos tu trabajo y la pr\u00f3xima apoyamos el trabajo de otro compa\u00f1ero. Lo ideal ser\u00eda instalarse en la comunidad como es la propuesta de la Escuela Cine y Video Tsotsil para tener una escuela permanente donde poco a poco se vaya equipando y donde la gente de la comunidad tenga acceso ah\u00ed a los equipos y donde haya sonidista, camar\u00f3grafa, etc. Ese es el sue\u00f1o m\u00e1s grande.<\/p>\n<p><strong>CG<\/strong>: Plat\u00edcanos entonces un poquito de tu pr\u00f3ximo proyecto.<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: <em>Bankilal<\/em> fue como el primer proyecto pensado, a diferencia de lo que hacia antes que era siempre registrar, registrar\u2026 Los registros se quedaban en la comunidad y despu\u00e9s serv\u00edan para estar en alguna rueda de prensa, como un material informativo. Pero con <em>Bankilal<\/em> fue una situaci\u00f3n mucho mas reflexiva. \u00bfPor qu\u00e9 quiero hacer esto? A estas alturas yo creo que \u00e9sta es la \u00faltima proyecci\u00f3n de <em>Bankilal<\/em> en un festival, porque a m\u00ed me conflict\u00faan muchas cosas. Ya estoy en un proceso de autocr\u00edtica. Me cuesta mucho, todav\u00eda estoy en ese conflicto.<\/p>\n<p>Despu\u00e9s de casi 10 a\u00f1os de estar detr\u00e1s de la c\u00e1mara, de estar grabando siempre a la gente siento que es hora de que yo me ponga frente a la c\u00e1mara. Por eso fue necesario para m\u00ed hacer este nuevo documental que ya est\u00e1 en post. <em>Tote<\/em>, que significa \u201cabuelo\u201d, es sobre mi abuelo y salgo frente a la c\u00e1mara. Adem\u00e1s, todo el tiempo es una conversaci\u00f3n con mi abuelo, no hay entrevistas en este formato que se conoce como entrevista convencional. Entonces ya antes de seguir contando historias de las otras personas, yo tengo que contar primero mi historia y este es un documental o un trabajo tambi\u00e9n mas honesto, siento yo.<\/p>\n<p><strong>CA<\/strong>: Quieres posicionarte como cineasta tambi\u00e9n.<\/p>\n<p><strong>MS:<\/strong> S\u00ed, como cineasta con mi historia. Esa era la intenci\u00f3n de este documental de mi abuelo. Llevamos ya 5 a\u00f1os trabajando en ese documental, pero ha sido un proceso de sanaci\u00f3n tremendo y un proceso que me permite tambi\u00e9n seguir estando yo detr\u00e1s de las c\u00e1maras ya despu\u00e9s de esta reflexi\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>CG<\/strong>: Y nos comentaste que quer\u00edas involucrar a m\u00e1s mujeres en tus proyectos.<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: S\u00ed. Hab\u00eda grabado siempre a hombres y te digo, lo que ya me conflict\u00faa de <em>Bankilal<\/em> es esa invisibilizaci\u00f3n de las mujeres. Ahora que lo veo digo ah, estaba ah\u00ed su mam\u00e1, su compa\u00f1era, las otras mujeres que est\u00e1n en el proceso de organizaci\u00f3n y no quise verlas o no quise contar sus historias. Y las entrevist\u00e9 y las entrevistas no est\u00e1n en el documental, quer\u00eda centrarme nada m\u00e1s en el personaje. Entonces a partir de ah\u00ed yo siento la necesidad profunda de hablar de las mujeres. Ahora que quiero hacer un documental con mujeres yo sent\u00eda que no puedo contar las historias de otras mujeres si yo no cuento primero mi historia. Necesito contar mi historia. En este documental de mi abuelo, aunque estamos los dos ah\u00ed realmente es una historia m\u00eda, es una b\u00fasqueda m\u00eda, entonces yo soy el personaje y la directora del documental. Va en b\u00fasqueda de mis ra\u00edces, de la reconstrucci\u00f3n de la memoria, del abuelo, de mi mam\u00e1, para poder comprender c\u00f3mo fue mi mama durante su ni\u00f1ez.<\/p>\n<p><strong>CA<\/strong>: Y \u00bfnos puedes contar algo sobre la importancia de la lengua en esta b\u00fasqueda?<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: Platicamos el otro d\u00eda del amor, los afectos, las diferentes formas de expresar el amor, y cuando llegas a la ciudad te cuestionas qu\u00e9 es el amor. \u00bfPor qu\u00e9 mis pap\u00e1s no me abrazaban? Eso lo empiezas a cuestionar cuando vas a la ciudad porque empiezas a ver que la forma de relacionarse con la gente de la ciudad es de otra manera y que empiezan a abrazarse. A mi compa\u00f1era mestiza, por ejemplo, su pap\u00e1 la iba a dejar y le daba un beso y la abrazaba y dec\u00eda \u201cay, te quiero mucho hija\u201d, y t\u00fa dices, \u00bfpor qu\u00e9 mi pap\u00e1 no me abraz\u00f3? Entonces el documental cuestiona esto. Le pregunto a mi mam\u00e1 y le digo \u00bfc\u00f3mo se dice amor en nuestra lengua? Y mi mam\u00e1 dice, \u201c\u00bfamor?\u201d No existe amor. Eso es lo dif\u00edcil tambi\u00e9n porque no se puede traducir porque no existe, no existe amor. Y yo empec\u00e9 a cuestionarle, si podr\u00eda ser tal vez esta palabra que decimos <em>k\u2019ux o\u2019ntonal<\/em> [en Tsotsil], que significa el dolor en el coraz\u00f3n. Puedes querer a tus amigos, por ejemplo, pero el <em>k\u2019ux o\u2019ntonal<\/em> o <em>k\u2019uxubinel<\/em><\/p>\n<p>es esa persona que hace que tu coraz\u00f3n te duela, pero no en el sentido occidental de decir \u201ct\u00fa me haces da\u00f1o, t\u00fa me est\u00e1s haciendo sufrir.\u201d No. Es m\u00e1s bien si yo siento mucho dolor en mi coraz\u00f3n por ti, entonces procurar\u00e9 que est\u00e9s en armon\u00eda, en plenitud, que seas feliz, as\u00ed el coraz\u00f3n no doler\u00e1 por el dolor de la persona que se ama.<\/p>\n<p><strong>CG<\/strong>: \u00bfes la preocupaci\u00f3n de que la otra persona est\u00e9 bien?<\/p>\n<p><strong>CA<\/strong>: Es la acci\u00f3n, no la preocupaci\u00f3n.<\/p>\n<p><strong>MS<\/strong>: S\u00ed, as\u00ed es. Por ejemplo, mi abuela ya muri\u00f3, y antes de que ella muriera, porque ella sab\u00eda que se iba a morir, ella le pidi\u00f3 a sus hijos, a mis t\u00edos que le buscaran una nueva esposa a mi abuelo porque no quer\u00eda que estuviera solo en la casa. Ella quer\u00eda que quedara con alguien que lo acompa\u00f1ara, una compa\u00f1era. Entonces hicieron todo el protocolo y le buscaron una esposa a mi abuelo y aun no hab\u00eda muerto mi abuela cuando ya mi abuelito ten\u00eda otra esposa. Entonces ella se pod\u00eda morir tranquila. \u00bfC\u00f3mo entender eso? \u00bfEso es amor? Porque adem\u00e1s creo que tambi\u00e9n es un acto algo machista, el buscarle una esposa a alguien, pero son esas contradicciones que me llevaron a hacer este documental. La idea del documental era ese proceso de sanaci\u00f3n, pero adem\u00e1s poder juntar estos dos mundos: el mundo ind\u00edgena al cual pertenezco, Tsotsil, y el mundo de la ciudad, en el que tambi\u00e9n pas\u00e9 varios a\u00f1os. Quer\u00eda unirlos y poder ofrecerles eso a mis hijas. Porque yo con mis hijas todo el tiempo las abrazo, aunque les hable en la lengua y todo eso, las abrazo y les digo que las quiero. Y son cosas que yo nunca las tuve.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-admin\/post-new.php#_ftnref1\" name=\"_ftn1\">[1]<\/a> El programa funcion\u00f3 de diferentes maneras en diferentes pa\u00edses, unos m\u00e1s enfocados hacia mujeres, etc. En el caso de M\u00e9xico era exclusivamente dirigido hacia estudiantes ind\u00edgenas.<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-admin\/post-new.php#_ftnref2\" name=\"_ftn2\">[2]<\/a> El IMCINE, el Instituto Mexicano de Cinematograf\u00eda, es el ente gubernamental dedicado al fomento de la producci\u00f3n f\u00edlmica a nivel nacional.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>In early February 2019 Medi\u00e1tico presented the first introductory post of a series of entries on Indigenous filmmaking and language&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":18,"featured_media":2432,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[203],"tags":[286,285,282,284],"class_list":["post-2283","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-latin-american-indigenous","tag-charlotte-gleghorn","tag-claudia-arteaga","tag-maria-sojob","tag-tsotsil"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/files\/2019\/07\/Mari\u0301a-filmando-1.jpg","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p49QSj-AP","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2283","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/users\/18"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2283"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2283\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2441,"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2283\/revisions\/2441"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2432"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2283"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2283"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/reframe.sussex.ac.uk\/mediatico\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2283"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}